Comment venir ?
Rejoignez-nous facilement au cœur des Alpes suisses, à 1500 m d'altitude.
Se loger
Du chalet luxueux à l'auberge de charme, trouvez votre havre musical.
Salles & Accessibilité
Des salles modernes au confort optimal, accessibles à tous les mélomanes.
Se restaurer
Savourez la gastronomie locale entre deux concerts d'exception.
Flex pack
Réduction de 20% à partir de 7 concerts achetés pour le programme Mainstage.
Carte cadeau
Partagez votre passion pour la musique classique en offrant une carte-cadeau du Verbier Festival.
Bagnard
40% de réduction pour les résidents de la Commune de Val de Bagnes (hors Carré Or et cat. C).
RailAway
Le Verbier Festival, en partenariat avec RailAway, vous offre une réduction de 30 % sur vos billets de train pour Verbier
Moins de 35
Pour les adultes de moins de 35 ans pour tous les concerts Mainstage.
Étudiants
Pour les étudiants sur présentation d’un justificatif pour tous les concerts Mainstage.
Enfants
Pour les enfants de moins de 16 ans pour tous les concerts Mainstage (hors Carré Or et concerts de l’Academy).
Pass combins
Assistez à tous les concerts du soir à la Salle des Combins (Carré Or) du 17.07 au 03.08.2025. Contactez la billetterie pour acheter votre Pass.
Ravel 150
Inclut les deux concerts de Jean-Efflam Bavouzet le 17 juillet 2025.
Soloists & Ensembles
L’Academy recherche dans le monde entier les pianistes, violonistes, altistes, violoncellistes et trios et quatuors les plus prometteurs pour intégrer son programme.
Atelier Lyrique
Ce programme intensif de trois semaines, proposé en été, permet aux chanteurs de se produire sur scène et de tisser des liens précieux au sein du célèbre Verbier Festival.
Creative Project Development
La Creative Project Development Residency offre à un jeunes artiste imaginatif et entreprenant la possibilité de développer et d’animer un projet original.
Audio Recording
Une opportunité unique de travailler aux côtés d’une équipe d’enregistrement professionnelle pendant le Verbier Festival.
VFJO
Le Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) est un programme international de formation orchestrale destiné aux jeunes musiciens âgés de 15 à 18 ans.
VFO
Le Verbier Festival Orchestra (VFO) est un rite de passage pour les jeunes musiciens exceptionnels d’aujourd’hui.
Conducting
Le Conducting Programme offre un tremplin aux chefs d’orchestre émergents qui seront bientôt à la tête des formations orchestrales les plus réputées.
VFCO
Le Verbier Festival Chamber Orchestra est l’ambassadeur mondial du Verbier Festival.
Le Cinéma
Six concerts épatants de nos artistes phares, dans un Cinéma de Verbier réinventé pour UNLTD cet été.
La Chapelle
Une expérience musicale intime avec quatre concerts à la bougie, invitant à la contemplation et à la méditation.
South
Le late-shift du Festival. Quatre concerts où les genres s’entrechoquent et dépassent les frontières.
ideaLAB
Le laboratoire d’idées qui explore la musique sous toutes ses coutures et met la créativité en effervescence.
Storytellers
Storytellers nourrit la passion pour les mots, l’art et la musique à travers une histoire célèbre.
Éveil musical
Chaque été, VF KiDs propose au Verbier Festival des ateliers ludiques et interactifs pour les jeunes enfants.
Zoo
Plongez dans un monde d’imagination à travers les yeux des VF KiDS.
Le monde de Ludwig
Exposition interactive pour petits et grands.
Verbier Festival Gold
Les trésors des archives du Verbier Festival.
VF Collection
Un projet patrimonial ambitieux qui prolonge notre mission artistique et éducative au-delà de l’été.
Apple Music Classical
Le Verbier Festival a le plaisir de s’associer avec la plateforme de streaming Apple Music Classical.
Jukebox
Un espace audiovisuel immersif des archives du Festival.
Broadcast and streaming
Grâce à ses partenaires, le VF partage ses concerts en direct ou en différé avec les mélomanes du monde entier.
Les Amis du Verbier Festival
L’association est un groupe de donateurs mélomanes.
Sponsoring
L'Excellence : une valeur partagée.
Mécénat
Dons à la Fondation du Verbier Festival.
Faire un legs
Les legs permettent au Verbier Festival de poursuivre sa mission et de construire un avenir durable.
Fondateur & Directeur
En 1991, Martin Engstroem a commencé à mettre sur pied ce qui deviendra en 1994 le Verbier Festival & Academy.
Contact
Nos numéros de téléphone, adresses courriels, adresses postales, heures d’ouverture et annuaire de personnel.

Bo Skovhus

baryton
Biographie

Bo Skovhus a étudié à l’Aarhus Music Institute, à la Royal Opera Academy de Copenhague et à New York. Des engagements significatifs dans sa carrière ont été « Lear » de Reimann à l’Opéra de Paris, et Beckmesser dans « Meistersinger » à la Bastille et au Festival Wagner à Budapest. Par ailleurs, Titus dans »Bérénice« de Michael Jarrell à l’Opéra de Paris sous la direction de Philippe Jordan, ainsi qu’à Dresde dans le rôle de Mandryka dans »Arabella«. Il a également chanté le rôle-titre dans « Wozzeck » au Deutsche Oper am Rhein et Dr. Schön dans « Lulu » à l’Opéra d’État de Vienne, suivi de Šiškov dans « De la maison des morts » à l’Opéra d’État de Bavière, Jean- Charles dans « Le Radeau de la Méduse » (Werner Henze) à Amsterdam, et les rôles-titres dans « Karl V ». (Ernst Krenek) à l’Opéra d’État de Bavière, »Lear« au Maggio Musicale Fiorentino et »Eugen Onegin« à l’Opéra d’État de Hambourg. Il a récemment joué le rôle de Ryuji dans « Das Verratene Meer » de Henze à l’Opéra d’État de Vienne, l’Opéra d’État de Hambourg en tant qu’Eisenstein/FLEDERMAUS, l’Opéra d’État de Hambourg à Berlin en tant que Jaroslav Prus / VEC MAKROPULOS, à Boston et au Carnegie Hall en concert en tant que WOZZECK, au Cuvilliestheater à Munich en tant que Father) / BLUTHAUS, et en tant que Plato Kusmitsch Kovalev / DIE NASE au Semper Opera Dresden. En plus des apparitions dans des opéras, Bo Skovhus se consacre au chant de récital et de concert avec un grand engagement personnel. Les futurs engagements incluent Jochanaan/SALOME à Lübek, FLEDERMAUS à Gênes, Jaroslav Prus/VEC MAKORPULOS à Berlin, Père/BLUTHAUS à Lyon, Mandryka/SALOME à Dresde, Dr. Schön/LULU à Vienne et à Florence, Faninal/ROSENKAVALIER à Genève, LEAR à Madrid, LEBEN MIT EINEM IDIOTEN (Alfred Schnittke) à Zürich ; LA FACE SOMBRE DE LA LUNE à Hambourg. L’artiste a reçu le titre de « Österreichischer Kammersänger » ainsi que le titre de « Bayerischer Kammersänger »


Verbier Festival
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site web utilise des cookies afin de vous offrir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations des cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lors de votre prochaine visite sur notre site web, et également nous aider à comprendre quelles sections du site web vous trouvez les plus intéressantes et les plus utiles.