Verbier is easily accessible by various means of transport.
Venues & Accessibility
Learn more about our performance venues and accessibility.
Where to Stay
Explore available accommodation options in Verbier.
Eat and drink
Explore a selection of places to eat or drink during your visit to Verbier.
Your experience at the Verbier Festival
We value your feedback. Share it with us here.
Flex pack
20% discount starting 7 concerts purchased from the Mainstage programme (excluding Carré Or).
Gift cards
Share your passion for classical music by offering a Verbier Festival gift card (valid until the end of the current edition, i.e. August 3, 2025).
Bagnard
40% discount for permanent residents of Commune de Val de Bagnes (excluding Carré Or and cat. C)
RailAway
The Verbier Festival, in partnership with RailAway, offers you 30 % off your train tickets to Verbier.
Under 35
For adults under 35 years old, for all Mainstage concerts excluding VFJO, Academy, and afternoon church concerts (excluding Carré Or).
Students
For students with student identity card available on all Mainstage concerts (excluding Carré Or, open seating concerts, and VFJO and Academy concerts).
Children
For children under 16 on all Mainstage concerts (excluding Carré Or and Academy concerts).
Combins pass
Attend all evening concerts at Salle des Combins (Carré Or) from the 17th of July 2025 to the 3rd of August 2025. Contact the Ticket Office to buy your Pass.
Ravel 150
Includes Jean-Efflam Bavouzet’s two concerts on July 17 2025.
Soloists & Ensembles
The Academy searches the world for the most promising pianists, violinists, violists, cellists and chamber music ensembles of trios and quartets.
Atelier Lyrique
The Verbier Festival Academy’s Atelier Lyrique stands out among professional training programmes by offering a unique blend of opera role and song repertoire studies.
Creative Project Development
The Creative Project Development Residency offers an opportunity to an imaginative and entrepreneurial young artist to develop and workshop an original project.
Audio Recording
The Academy’s Audio Recording Programme offers a unique opportunity to up to three emerging sound engineers to work alongside a professional recording team.
VFJO
The Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) is an international orchestral training programme for young musicians aged 15 to 18.
VFO
The Verbier Festival Orchestra (VFO) is a rite of passage for today’s exceptional young orchestra musicians.
Conducting
The Verbier Festival Conducting Programme offers a stepping stone to emerging artists who are on the verge of leading orchestras at the highest level.
VFCO
The Verbier Festival Chamber Orchestra is the Verbier Festival’s worldwide Ambassador.
UNLTD Summer 2025
Le Cinéma
Six bold concerts at Cinéma de Verbier — genre-blurring nights, headline artists, unexpected encounters.
La Chapelle
A candlelit sanctuary for sound. Four intimate concerts—meditative journeys, bold detours, and resonant music.
South
The Festival’s late shift lives here. Four concerts where genres clash, stories unfold, and music dares to go further.
ideaLab
Where music meets ideas. IdeaLab blends concerts and conversation to explore the ‘why’ behind the music.
KiDs Summer 2025
Concerts, creative workshops, musical fun in the open air, and a one-of-a-kind storytelling camp—VF KiDS offers magical moments for children of all ages throughout the Verbier Festival.
Storytellers in the Classroom
The Storytellers project offers valuable educational enrichment in primary schools across the canton of Valais.
Music Discovery
Each summer, VF KiDS offers fun and interactive workshops for young children at the Verbier Festival.
Zoo
Dive into a world of imagination through the eyes of VF KiDS.
Ludwig's world
Interactive exhibition for all ages.
Verbier Festival Gold
Gems from the Festival archives.
VF Collection
An ambitious heritage project that extends our artistic mission beyond the summer season
Apple Music Classical
The Verbier Festival is pleased to announce its partnership with Apple Music Classical.
Jukebox
An immersive audiovisual space for archival treasures.
Broadcast and streaming
The Verbier Festival lets music-lovers worldwide enjoy concerts live or on replay.
Our Sponsors
The Verbier Festival thanks its sponsors and partners for their valuable support.
Public Funders
The Verbier Festival thanks its public funding partners for their unwavering support.
Patrons
The Verbier Festival is grateful to its philanthropic patrons for their generous support
Donors to the Friends
The Friends is a group of music-loving donors whose support has been a cornerstone of the Festival’s rise to the top.
Legacy Giving
Help us build a sustainable future.
Founder & Director
En 1991, Martin Engstroem put the wheels in motion for what in 1994 would become the Verbier Festival & Academy.
VF Green
Aware of climate and sustainability challenges, the verbier festival works to promote sustainable practices.
Contact
Our telephone numbers, email and postal addresses, office hours and directory of personnel.
Board of Directors of the Verbier Festival
Learn more about the Verbier Festival's Board of Directors.
Your experience at the Verbier Festival
We value your feedback. Share it with us here.
Press Enter to search
Le Quotidien 06
Published on 21 Jul 2025
Le Quotidien du 21 juillet 2025 !
Vous êtes directeur technique du Festival depuis 32 ans. Comment a évolué votre rôle ? Au début, le Festival se résumait à deux concerts par jour : un sous une tente à Médran le soir et un l’après-midi à l’Église.
En coulisses avec… Erick Sez Directeur technique, entre créativité
et sécurité
Vous êtes directeur technique du Festival depuis 32 ans. Comment a évolué votre rôle ?
Au début, le Festival se résumait à deux concerts par jour : un sous une tente à Médran le soir et un l’après-midi à l’Église. Aujourd’hui, c’est une grosse machine : deux concerts symphoniques par jour, trois à l’Église, des activités dans tout Verbier… Mon rôle, c’est de garantir les meilleures conditions possibles aux artistes, mais aussi, depuis trois ans, d’assurer la sécurité du public.Quelle est la taille de votre équipe ?
Environ 80 personnes : scène, son, lumière, enregistrement, vidéo, archivage… On tourne par équipes avec du roulement, car un festival sur trois semaines, c’est intense. À cela s’ajoutent les correspondants sécurité, un par lieu ouvert au public.Parlez-nous de l’installation des structures.
Je supervise le montage de la tente avec une entreprise spécialisée, puis on assure la décoration, l’énergie, la plomberie…Le tout démarre mi-mai pour une livraison début juillet. Ensuite pendant le Festival, chaque jour, on adapte les scènes aux besoins : récitals, symphonies, ballets… Tout est planifié en amont avec l’équipe artistique.La grande nouveauté cette année, c’est le Pavillon des Combins…
C’est une idée d’Hervé Boissière qu’il m’a demandé de concevoir : un lieu convivial de rencontres, de diffusions vidéos et de conférences, qui soit à la fois festif et accueillant, combiné au bar et à la billetterie. C’est un espace modulaire, avec un comptoir adapté aux caprices de la météo. Une idée de Martin Engstroem, un espace « fermé-ouvert », accessible depuis l’extérieur par beau temps et depuis l’intérieur en cas de pluie.Un souvenir marquant, une anecdote croustillante ?
Oui, une parmi bien d’autres, avec Barbara Hendricks et le pianiste Michel Dalberto. Lors d’un concert, Michel, qui vient souvent avec son chien, l’avait laissé en loge. Mais au moment de chercher une partition, il a laissé la porte ouverte… et le chien s’est invité sur scène ! Il a fait le tour du piano avant de s’installer dessous comme s’il assistait au récital. Le public était hilare. Un moment inoubliable !
LE TALK DU JOUR Ekaterina Bonyushkina Host : Charlotte Gardner | 17:00
LE JUKEBOX DU JOUR Vidéo > Gala 20 Anniversary (2018) Pavillon des Combins | 17:30
LA BALADE DU JOUR Jardin japonais
Départ : Tortin (2’045m). Point culminant : Jardin Japonais (2’250m). Adapté pour : familles avec jeunes enfants / avec poussette jusqu’au sentier, personnes de tout âge. Dénivelé 200m. Longueur 4.2km
+ d’info : verbier4vallees.ch
La citation avait de quoi surprendre. L’an dernier, en réponse au « Questionnaire de Proust » pour ce même Quotidien du Verbier Festival, Evgeny Kissin confiait : « Ma devise ? Le chien-loup a raison, le cannibale a tort , une phrase du roman Le Premier cercle d’Alexandre Soljenitsyne.» Cette réponse suivait une autre : « Ce que je hais le plus ? Le communisme, le fascisme, le nazisme, la théocratie – tout ce qui va à l’encontre de la liberté et de la démocratie. »
Né à Moscou en 1971, Evgeny Kissin vit aujourd’hui en République tchèque. Il joue, compose, prend position publiquement contre les injustices et la guerre en Ukraine. Remarqué à deux ans, l’enfant entre très jeune au fameux Institut Gnessine de Moscou. À 12 ans, il joue les deux concertos de Chopin avec la Philharmonie de Moscou ; à 16, le Concerto pour piano N° 1 de Tchaïkovski avec Karajan. Aujourd’hui, Evgeny Kissin est l’un des plus grands pianistes vivants. « Dans chacun de ses récitals, écrivait Elsa Fottorino en 2022, il fait montre d’un jeu très architecturé, accordant un soin tout particulier aux timbres, et donnant aux œuvres qui le réclament toute leur dimension symphonique. Un jeu très précis, une fluidité hors normes, associés à une puissance à nulle autre pareille. » À quoi il faut ajouter la profondeur poétique.
La composition était une seconde nature de l’artiste dans l’enfance. Après s’en être détourné, le pianiste y est revenu en 2012, en même temps qu’il se mettait à écrire de la poésie et de la prose.
Chercher les contrastes
Le récital qu’il propose ce soir est en triptyque : Bach, Chopin, Chostakovitch. Bach et Chostakovitch se répondent. On sait comment le premier inspira au second ses Préludes et fugues pendant le concours Bach de Leipzig de 1950. Membre du jury, Chostakovitch avait été bouleversé par la jeune Tatiana Nikolaïeva dans le Clavier bien tempéré. Bach fut aussi un modèle pour Chopin, que Kissin place aujourd’hui au centre de son concert. Le pianiste a par ailleurs choisi de varier les formes : Partita pour Bach, Nocturnes et Scherzo pour Chopin, Sonate et Préludes et fugues pour Chostakovitch. « Comment concevez-vous vos programmes ? » demandait à Kissin le magazine Pianiste dans un long entretien réalisé à Prague à l’automne 2022 : « En cherchant les contrastes, sinon les gens s’ennuient. »
La saison 24/25 a été marquée par une longue tournée aux Etats-Unis, dont le point culminant fut, au Carnegie Hall de New York, un hommage à Chostakovitch. « J’ai de nombreux souvenirs liés à sa musique, nous confiait Evgeny Kissin ces jours-ci. J’ai beaucoup joué en particulier son Concerto N° 1. Le tragique est sans doute la dimension la plus importante de sa musique, ce qui la rend si actuelle. Peu après l’invasion de l’Ukraine par la Russie, lors du premier gala de soutien à l’Ukraine auquel j’ai pris part, j’ai joué notamment le 2e Trio avec piano de Chostakovitch. Mes collègues et moi sentions tous que sa musique avait une résonance particulière. Il n’y a aucun doute que si Chostakovitch était vivant, il aurait haï le régime de Poutine en général et la guerre contre l’Ukraine en particulier. »
Deux ans après un soutien exceptionnel pour le 30e anniversaire, les Amis du Verbier Festival poursuivent leur action.
Marie-Jo Valente, la billetterie montre que 75% des Amis assisteront cette année à des concerts du Festival. Comment analysez-vous ces chiffres ?
Comme la preuve d’une réelle ferveur pour le Festival. Les Amis comptent environ 700 personnes. Que les deux-tiers d’entre elles participent cette année au Festival est remarquable. Par ailleurs, l’effectif global connaît un renouvellement continu. Des donateurs s’en vont, tandis que d’autres arrivent, notamment des jeunes désireux de soutenir la musique et les étudiants de l’Academy. Cette année, ces derniers sont tous accueillis par des Amis, une expérience qui s’avère riche pour les artistes comme pour leurs hôtes. Elle féconde des amitiés durables. Certains hôtes suivent les jeunes musiciens qu’ils ont reçus et vont les écouter par la suite, au cours de leurs tournées. Par ailleurs, certains des Amis absents de Verbier cette année mettent à disposition leurs logements pour des solistes ou pour le staff. Ces contributions participent du bon fonctionnement du Festival.
Le Festival propose cette année de nouveaux rendez-vous, comme les Talks ou le Jukebox. Qu’en est-il des activités dédiées aux Amis ?
Vous avez pu le voir depuis le début du festival, les Combins offrent un visage inaccoutumé : Le Pavillon, qui jouxte désormais la salle de concert, accueille non seulement la billetterie et un Forum, mais aussi un lieu dédié pour l’accueil des Amis. Une série de rendez-vous spécifiques leur sont par ailleurs proposés, comme des visites du nouveau Jukebox qui réunit 30 années d’archives du Verbier Festival, ou une retransmission sur écran, au Bar des Amis, de certains Talks. Pour que la vie des Amis ne se limite pas aux vingt jours du festival, j’organise aussi des événements durant l’année, notamment le concert du Nouvel An à Verbier.
En tant que responsable du développement des Amis, vous avez aussi proposé une conférence sur le thème des glaciers en hiver 2024 au Cinéma de Verbier. La dimension écologique est-elle un axe fort ?
Je fais partie du groupe de travail « Verbier Festival Green » et j’essaie d’étendre cette réflexion au sein de la communauté des Amis. Le Festival fait voyager beaucoup d’artistes, de collaborateurs, ainsi que du public. Son bilan carbone est élevé, mais des actions sont possibles. La sensibilisation est primordiale. Le mois dernier l’accès au village de Lourtier au fond du Val de Bagnes a été coupé par une lave torrentielle avec des conséquences humaines et économiques tragiques. Relier la musique à la nature demeure essentiel ; préserver nos montagnes revient à prendre soin du monde de demain.Propos recueillis par Laetitia Le Guay-Brancovan
tous les jours de 9:00 à 17:00,
Rue de Médran 12, 1936 Verbier
ou par télephone au +41 (0)848 771 882 ticketing@verbierfestival.com
Le Verbier Festival tient à exprimer sa profonde gratitude envers ses mécènes, sponsors, partenaires et les institutions publiques pour leur soutien et leurs généreuses contributions.
MÉCÈNES
MÉCÈNE D’EXCEPTION
MÉCÈNE PRINCIPAL
CHAIRMAN’S CIRCLE
Peter Brabeck-Letmathe
Aline Foriel-Destezet
Thierry Gadou
Francis et Marie-France Minkoff
Pâris et Catherine Mouratoglou
François et Caroline Reyl
Chrystèle et Julien Schoenlaub
Hansjörg Wyss
CERCLE DES GRANDS MÉCÈNES
eren groupe
François et Caroline Reyl
Gregory Finger
Natalia et Torbjörn Törnqvist
Suzie et Bruce Kovner
VusionGroup
Anonymes (2)
Wyss Charitable Endowment
Anonyme
MAESTRO’S CIRCLE
Ronald Asmar et Romain Jordan
Nicolas Gonet et Caroline de Senger
CERCLE DES MÉCÈNES
Guy et Françoise Demole
Ferring
Susanne et Bruno Klohe
Eduard Wulfson
Anonyme
Fondation Ystale
CERCLE DÉCOUVERTE
Yves Claude Aubert
Carolina Brabeck-Letmathe
Ken et Fiona Costa
Thomas du Plessis
Charles et Marie-Claude Firmenich
Patrick et Valentine Firmenich
Christian et Coraline Fringhian
1875 Finances
Anonymes (2)