How to Get Here
Verbier is easily accessible by various means of transport.
Venues & Accessibility
Learn more about our performance venues and accessibility.
Where to Stay
Explore available accommodation options in Verbier.
Eat and drink
Explore a selection of places to eat or drink during your visit to Verbier.
Your experience at the Verbier Festival
We value your feedback. Share it with us here.
Flex pack
20% discount starting 7 concerts purchased from the Mainstage programme (excluding Carré Or).
Gift cards
Share your passion for classical music by offering a Verbier Festival gift card (valid until the end of the current edition, i.e. August 3, 2025).
Bagnard
40% discount for permanent residents of Commune de Val de Bagnes (excluding Carré Or and cat. C)
RailAway
The Verbier Festival, in partnership with RailAway, offers you 30 % off your train tickets to Verbier.
Under 35
For adults under 35 years old, for all Mainstage concerts excluding VFJO, Academy, and afternoon church concerts (excluding Carré Or).
Students
For students with student identity card available on all Mainstage concerts (excluding Carré Or, open seating concerts, and VFJO and Academy concerts).
Children
For children under 16 on all Mainstage concerts (excluding Carré Or and Academy concerts).
Combins pass
Attend all evening concerts at Salle des Combins (Carré Or) from the 17th of July 2025 to the 3rd of August 2025. Contact the Ticket Office to buy your Pass.
Ravel 150
Includes Jean-Efflam Bavouzet’s two concerts on July 17 2025.
Soloists & Ensembles
The Academy searches the world for the most promising pianists, violinists, violists, cellists and chamber music ensembles of trios and quartets.
Atelier Lyrique
The Verbier Festival Academy’s Atelier Lyrique stands out among professional training programmes by offering a unique blend of opera role and song repertoire studies.
Creative Project Development
The Creative Project Development Residency offers an opportunity to an imaginative and entrepreneurial young artist to develop and workshop an original project.
Audio Recording
The Academy’s Audio Recording Programme offers a unique opportunity to up to three emerging sound engineers to work alongside a professional recording team.
VFJO
The Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) is an international orchestral training programme for young musicians aged 15 to 18.
VFO
The Verbier Festival Orchestra (VFO) is a rite of passage for today’s exceptional young orchestra musicians.
Conducting
The Verbier Festival Conducting Programme offers a stepping stone to emerging artists who are on the verge of leading orchestras at the highest level.
VFCO
The Verbier Festival Chamber Orchestra is the Verbier Festival’s worldwide Ambassador.
UNLTD Summer 2025
Le Cinéma
Six bold concerts at Cinéma de Verbier — genre-blurring nights, headline artists, unexpected encounters.
La Chapelle
A candlelit sanctuary for sound. Four intimate concerts—meditative journeys, bold detours, and resonant music.
South
The Festival’s late shift lives here. Four concerts where genres clash, stories unfold, and music dares to go further.
ideaLab
Where music meets ideas. IdeaLab blends concerts and conversation to explore the ‘why’ behind the music.
KiDs Summer 2025
Concerts, creative workshops, musical fun in the open air, and a one-of-a-kind storytelling camp—VF KiDS offers magical moments for children of all ages throughout the Verbier Festival.
Storytellers in the Classroom
The Storytellers project offers valuable educational enrichment in primary schools across the canton of Valais.
Music Discovery
Each summer, VF KiDS offers fun and interactive workshops for young children at the Verbier Festival.
Zoo
Dive into a world of imagination through the eyes of VF KiDS.
Ludwig's world
Interactive exhibition for all ages.
Verbier Festival Gold
Gems from the Festival archives.
VF Collection
An ambitious heritage project that extends our artistic mission beyond the summer season
Apple Music Classical
The Verbier Festival is pleased to announce its partnership with Apple Music Classical.
Jukebox
An immersive audiovisual space for archival treasures.
Broadcast and streaming
The Verbier Festival lets music-lovers worldwide enjoy concerts live or on replay.
Our Sponsors
The Verbier Festival thanks its sponsors and partners for their valuable support.
Public Funders
The Verbier Festival thanks its public funding partners for their unwavering support.
Patrons
The Verbier Festival is grateful to its philanthropic patrons for their generous support
Donors to the Friends
The Friends is a group of music-loving donors whose support has been a cornerstone of the Festival’s rise to the top.
Legacy Giving
Help us build a sustainable future.
Founder & Director
En 1991, Martin Engstroem put the wheels in motion for what in 1994 would become the Verbier Festival & Academy.
VF Green
Aware of climate and sustainability challenges, the verbier festival works to promote sustainable practices.
Contact
Our telephone numbers, email and postal addresses, office hours and directory of personnel.
Board of Directors of the Verbier Festival
Learn more about the Verbier Festival's Board of Directors.
Your experience at the Verbier Festival
We value your feedback. Share it with us here.

Le Quotidien 17

Published on 01 Aug 2025



 

En coulisses avec…Simon Wiget
Un partenaire proactif


Simon Wiget © DR

Dynamique et fort d’un rayonnement international, le Verbier Festival est l’un des atouts de l’attractivité estivale de la destination Verbier-Val de Bagnes. Simon Wiget, Directeur de Verbier Tourisme, évoque les impacts d’un partenariat qui s’étoffe encore avec le projet du centre culturel. 

Parlez-nous des liens qui vous unissent au VF…
Un des rôles principaux de Verbier Tourisme est d’être un facilitateur pour leurs événements. Pour nous, cette manifestation est un atout majeur dans plusieurs secteurs, dont évidemment la promotion et l’apport en clientèle supplémentaire qu’elle draine. Ces contributions sont d’ailleurs analysées et subventionnées de façon importante par la commission Event dont nous gérons le bureau, l’ensemble de nos prérogatives dérivant de la Commune.

Comment qualifieriez-vous votre collaboration ?  
Si à l’instar de notre fonctionnement avec tous les événements, (communication, promotion, coordination…) elle est souvent indirecte, elle s’améliore et s’est encore accrue avec l’émergence du projet du centre culturel. Depuis deux ans, on assiste à un virage, le VF se faisant fort de se rapprocher d’un public plus large. Grâce à cette dynamique inclusive, on perçoit un renforcement de l’engouement de nos partenaires et de nos clients pour l’événement.

Quelle est votre implication dans le projet du centre culturel ?
Il s’agira d’un formidable outil de travail à usages multiples. C’est le genre de projet où l’on s’applique, via la Société de développement, à apporter notre soutien à la fondation qui s’en occupe. On l’épaule notamment en anticipant les éventuelles oppositions, en facilitant les relations avec les différents prestataires ou voisins. En collaboration avec elle et d’autres acteurs, une stratégie art et culture pour la destination en cohérence avec l‘existant est en cours d’élaboration.

Sur le terrain, quel genre d’actions concrètes menez-vous ?
En dehors du festival à proprement dit, on travaille de façon plus étroite avec UNLTD, labo créatif dont le champ d’action est plus facile à intégrer dans nos activités.

Propos recueillis par Marie-Madeleine Gabioud

LA PHOTO DU JOUR


Antoine Tamestit et Pierre Génisson 30.07.2025 © LaureN Pasche

LE TALK DU JOUR
Paavo Järvi Host: Michèle Larivière | 17:00
Pavillon des Combins

LE JUKEBOX DU JOUR
Vidéo > Chick Corea and Bobby McFerrin (2002)
Pavillon des Combins | 17:30

LA BALADE DU JOUR
Forêt en harmonie
Cherries, vous emmène à travers la forêt à la découverte du bisse du Levron et des paysages du Val de Bagnes. Une fois arrivé à la Verbier Festival Forest, les sons de la forêt se mêlent à ceux des bols de cristal alchimiques d’Alessandra Cossu pour une expérience sensorielle en pleine nature. Magique. Durée : 2h. Distance de marche : 6,5 km. Niveau de difficulté : modéré. + d’info verbierfestival.com

LA MÉTÉO DU JOUR

TÉLÉCHARGEZ LE PROGRAMME DU JOUR EN PDF
DÉCOUVREZ LE PROGRAMME COMPLET

Behzod Abduraimov
Verbier Generation, Verbier Family


Behzod Abduraimov © Evgeny Eutykhov

Apparu pour la première fois sur la scène des Combins à 24 ans, Behzod Abduraimov est aujourd’hui l’un des noms importants du piano, régulièrement salué dans la presse pour sa technique exceptionnelle, sa fluidité au clavier et son art de l’image sonore. Il retrouve ce soir Daniel Lozakovich et Edgar Moreau, alumni de l’Academy, désormais artistes de renom international.
Behzod Abduraimov, votre découverte de Verbier remonte à 2015, six ans après votre prix au Concours de Londres. Quel rôle a joué le Festival dans votre carrière ?
Je devais venir à Verbier en 2016, lorsqu’il m’a été demandé, de manière imprévue, de remplacer Mikhail Pletnev : j’ai donné aux Combins le Concerto pour piano N° 3 de Prokofiev sous la direction de Manfred Honeck. Ce qui m’a le plus frappé alors, c’est l’atmosphère particulière qui régnait, cette incroyable concentration de musiciens de premier plan au milieu des montagnes. Verbier a été un tournant, j’y ai noué beaucoup d’amitiés musicales, tels Daniel Lozakovich, Marc Bouchkov, Lawrence Power ou les chefs Manfred Honeck ou James Gaffigan.
Au fil de l’année, je me produis principalement en concerto et en récital, mais j’aime la musique de chambre pour le dialogue fertile qu’elle installe, chacun endossant une grande responsabilité vis-à-vis des autres. Le Trio « Doumky » de Dvořák, au programme demain soir, est l’un de mes trios préférés. Sa forme décline six courtes esquisses de caractères différents dans un climat de conte de fée. « Dumka », le mot slave qui a conféré son titre à l’œuvre, signifie rêverie, chant mélancolique. L’écriture de Dvořák est si imaginative ! Je vois une maisonnette dans une forêt, de la neige en hiver. Les mouvements sont courts, suaves et contrastés.Après Dvořák, vous interpréterez le vaste Trio avec piano de Tchaïkovski, un compositeur qui vous est cher.
En effet, J’ai grandi en Ouzbékistan, ancienne république soviétique, baigné dans la littérature et la musique russes. Enfant, j’ai aimé Casse-Noisette, environné aussi par le Concerto pour piano N° 1 de Tchaïkovski, dans la version de Van Cliburn, en 1958. Ma mère mettait ce disque sans arrêt. Le Trio opus 50 est un chef-d’œuvre qui exprime une très large palette d’émotions. Tchaïkovski le compose à la mort d’Anton Rubinstein, qui fut son professeur et son ami. La première partie est une élégie poignante. Le « Thème et variations » qui suit évoque différents moments de la vie de Rubinstein. Le dernier mouvement est un adieu qui revient à la tonalité tragique du début. La musique de Tchaïkovski est géniale dans sa simplicité qui nous atteint directement. Elle ranime en moi des souvenirs nostalgiques de mon enfance.Quelle était la vie musicale à Tachkent dans les années 1990 ? 
Extrêmement riche, et elle le demeure depuis la Seconde Guerre mondiale quand, pour protéger ses artistes des bombardements, le gouvernement a évacué le Conservatoire de Leningrad à Tachkent. Des musiciens et professeurs exceptionnels s’y sont installés, et n’en sont plus partis, charmés par l’agrément du climat, la nourriture délicieuse et la gentillesse des Ouzbeks. J’essaie de faire connaître la musique de mes compatriotes, notamment la compositrice Dilorom Saidaminova, âgée de 81 ans. Son écriture s’inscrit dans l’héritage de Chostakovitch et Prokofiev, avec un ton très personnel. Son cycle pour piano Walls of Ancient Boukhara exprime la saveur de la civilisation ouzbek. Comme Samarcande, Boukhara est située sur l’ancienne route de la soie. Les deux villes abondent en trésors inscrits au Patrimoine de l’Unesco : murailles, mausolées, minarets, souvent recouverts de briques vernissées ou de mosaïques. Partager un peu de ma culture avec un public qui n’en a jamais entendu revêt pour moi une importance particulière.Propos recueillis par Laetitia Le Guay-Brancovan

ACHETEZ DES BILLETS

Matthew Percival
« Jacqueline du Pré n’a fait que grandir dans l’imaginaire du public »


Jacqueline du Pré © DR

Son beau-père, Christopher Nupen, avait réalisé en 1982 un documentaire remarquable sur la grande violoncelliste Jacqueline du Pré, tragiquement fauchée dans la fleur de l’âge à 42 ans. La carrière exceptionnelle de cette dernière et des archives encore inédites valait bien la peine d’en imaginer un second, ce à quoi s’est récemment attelé le réalisateur Matthew Percival dont le travail sera montré au Cinéma de Verbier demain après-midi, à l’issue du Talk auquel il participe au Pavillon des Combins, en compagnie d’autres illustres noms du violoncelle comme Mischa Maisky. Avant une diffusion sur Arte le mois prochain.

Quel rapport entretenez-vous avec la musique ? 
Je ne suis pas musicien, c’est une grande tragédie (rires) mais j’éprouve une vive sensibilité, je le crois en tout cas, à l’égard de la musique. J’ai passé beaucoup de temps à travailler aux côtés des musiciens dont je reste fasciné par le talent, particulièrement les jeunes, et j’aime me définir comme un associé et partenaire empathique, plein de curiosité, qui souhaite faire ressortir le meilleur de leur talent justement.

Qu’apportent selon vous les films documentaires sur les musiciens ? 
Les concerts donnent la possibilité d’entendre la musique et de percevoir la personnalité des artistes mais tout le monde n’y a pas accès, donc les films s’y substituent. Je crois qu’ils permettent de comprendre le côté humain de ces immenses artistes, l’ingrédient rare qui font qu’ils le sont, et de se sentir en étroite connexion.

Pourquoi avoir souhaité réaliser un nouveau film sur Jacqueline du Pré ? 
Il se trouve que j’ai commencé à parler des archives d’Allegro Films, ma société de production qui dispose de la plus grande banque d’images la concernant, aux États-Unis avec le réseau PBS. J’ai attiré l’attention sur le fait que personne dans ce pays n’avait véritablement eu la chance de voir le matériel dont nous disposions sur Jacqueline du Pré, d’autant que ce qui aurait dû être son 80e anniversaire, en janvier dernier, approchait. Ils ont accepté l’idée et comme ils voulaient un angle nouveau, nous avons proposé un film de quatre-vingt-dix minutes incluant le meilleur de la version de mon beau-père, auquel nous avons ajouté des images inédites de masterclasses données alors qu’elle était déjà malade, ainsi qu’un entretien avec son infirmière qui a pris soin d’elle pendant douze ans, Ruth Ann Cannings, et Yo-Yo Ma, de dix ans son cadet, ayant pris des cours avec elle alors qu’elle était aussi déjà souffrante et qui joue aujourd’hui son instrument, le Stradivarius « Davidov ».

Quel fil narratif avez-vous choisi ?
En tant que réalisateur, il faut être très prudent sur l’angle narratif retenu car il détermine ce que le public va ensuite penser de l’artiste. Nous avons donc souhaité donner de la façon la plus honnête possible, l’opinion des personnes qui l’avaient le mieux connue et aborder également sa maladie que mon beau-père, qui était un très bon ami à elle et lui a beaucoup rendu visite sur la fin, avait eu tendance à laisser de côté. Ne l’ayant pas côtoyée personnellement, j’avais sans doute plus de distance pour le faire. Rappelons que c’est dans les années 1970 que Jackie, au sommet de son art, a commencé à ressentir les premiers symptômes de ce qui allait être diagnostiqué peu après comme une sclérose en plaque. Mais ce qui est fascinant avec elle, c’est qu’au-delà de son décès et malgré sa carrière très courte, une dizaine d’années seulement, loin d’être oubliée, elle n’a fait que grandir dans l’imaginaire du public.

Propos recueillis par Anne Payot-Le Nabour

EN SAVOIR +

 La Billetterie est ouverte à Verbier
tous les jours de 9:00 à 17:00,
Rue de Médran 12, 1936 Verbier
ou par télephone au +41 (0)848 771 882
ticketing@verbierfestival.com

 


Le Verbier Festival tient à exprimer sa profonde gratitude envers ses mécènes, sponsors, partenaires et les institutions publiques pour leur soutien et leurs généreuses contributions.

MÉCÈNES

MÉCÈNE D’EXCEPTION

 

avec le généreux soutien d'Aline Foriel-Destezet
MÉCÈNE PRINCIPAL

 

CHAIRMAN’S CIRCLE

Peter Brabeck-Letmathe
Aline Foriel-Destezet
Thierry Gadou
Francis et Marie-France Minkoff
Pâris et Catherine Mouratoglou
François et Caroline Reyl
Chrystèle et Julien Schoenlaub
Hansjörg Wyss
CERCLE DES GRANDS MÉCÈNES

eren groupe
François et Caroline Reyl
Gregory Finger
Natalia et Torbjörn Törnqvist
Suzie et Bruce Kovner
VusionGroup
Anonymes (2)

 

 

Fondation Art Mentor Lucerne Fondation Caris Fondation Coromandel
Fondation Juchum

logo fondation philanthropique famille sandoz
Wyss Charitable Endowment Anonyme
MAESTRO’S CIRCLE

Ronald Asmar et Romain Jordan Nicolas Gonet et Caroline de Senger
CERCLE DES MÉCÈNES

Guy et Françoise Demole
Ferring
Susanne et Bruno Klohe
Eduard Wulfson
Anonyme
The Tabor Foundation
Fondation Ystale  
CERCLE DÉCOUVERTE

Yves Claude Aubert
Carolina Brabeck-Letmathe
Ken et Fiona Costa
Thomas du Plessis
Charles et Marie-Claude Firmenich
Patrick et Valentine Firmenich
Christian et Coraline Fringhian
1875 Finances
Anonymes (2)

 

Fondation All Here Fondation Dénéréaz
Fondation Langart Rita Zimmermann Musik-Stiftung Anonyme (2)

 

SPONSORS
PRINCIPAL

PREMIUMS


Gunvor

SICPA
ASSOCIÉS

Bahrain Titanium
Raiffeisen Televerbier
DÉCOUVERTES

 

CP Groupe Logo Winton Logo

 

SOUTIENS PUBLICS

 

Commune de Val de Bagnes
Verbier Loterie Romande

 

Commune de Val de Bagnes
Verbier
PARTENAIRES VF STUDIO

 

Archives de l'état du Valais Médiathèque du Valais EPFL Logo MEMORIAV Logo
MÉDIAS

Le Temps
PARTENAIRES

Amorim Fine Violins APG SGA axius Gebr Bachmann Barnes Immobilier
bikeslab logo Chateau Swiss logo Classeek Heliox Kalison
logo La Madeleine La Semeuse logo Le Rouge Merging logo MLL Legal logo
logo Plasmacom Sonoval logo Stenheim Urfer logo Valaisanne logo
logo La Maison Valmont
Verbier Festival
Privacy Policy Summary

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.