Verbier is easily accessible by various means of transport.
Venues & Accessibility
Learn more about our performance venues and accessibility.
Where to Stay
Explore available accommodation options in Verbier.
Eat and drink
Explore a selection of places to eat or drink during your visit to Verbier.
Your experience at the Verbier Festival
We value your feedback. Share it with us here.
Flex pack
20% discount starting 7 concerts purchased from the Mainstage programme (excluding Carré Or).
Gift cards
Share your passion for classical music by offering a Verbier Festival gift card (valid until the end of the current edition, i.e. August 3, 2025).
Bagnard
40% discount for permanent residents of Commune de Val de Bagnes (excluding Carré Or and cat. C)
RailAway
The Verbier Festival, in partnership with RailAway, offers you 30 % off your train tickets to Verbier.
Under 35
For adults under 35 years old, for all Mainstage concerts excluding VFJO, Academy, and afternoon church concerts (excluding Carré Or).
Students
For students with student identity card available on all Mainstage concerts (excluding Carré Or, open seating concerts, and VFJO and Academy concerts).
Children
For children under 16 on all Mainstage concerts (excluding Carré Or and Academy concerts).
Combins pass
Attend all evening concerts at Salle des Combins (Carré Or) from the 17th of July 2025 to the 3rd of August 2025. Contact the Ticket Office to buy your Pass.
Ravel 150
Includes Jean-Efflam Bavouzet’s two concerts on July 17 2025.
Soloists & Ensembles
The Academy searches the world for the most promising pianists, violinists, violists, cellists and chamber music ensembles of trios and quartets.
Atelier Lyrique
The Verbier Festival Academy’s Atelier Lyrique stands out among professional training programmes by offering a unique blend of opera role and song repertoire studies.
Creative Project Development
The Creative Project Development Residency offers an opportunity to an imaginative and entrepreneurial young artist to develop and workshop an original project.
Audio Recording
The Academy’s Audio Recording Programme offers a unique opportunity to up to three emerging sound engineers to work alongside a professional recording team.
VFJO
The Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) is an international orchestral training programme for young musicians aged 15 to 18.
VFO
The Verbier Festival Orchestra (VFO) is a rite of passage for today’s exceptional young orchestra musicians.
Conducting
The Verbier Festival Conducting Programme offers a stepping stone to emerging artists who are on the verge of leading orchestras at the highest level.
VFCO
The Verbier Festival Chamber Orchestra is the Verbier Festival’s worldwide Ambassador.
UNLTD Summer 2025
Le Cinéma
Six bold concerts at Cinéma de Verbier — genre-blurring nights, headline artists, unexpected encounters.
La Chapelle
A candlelit sanctuary for sound. Four intimate concerts—meditative journeys, bold detours, and resonant music.
South
The Festival’s late shift lives here. Four concerts where genres clash, stories unfold, and music dares to go further.
ideaLab
Where music meets ideas. IdeaLab blends concerts and conversation to explore the ‘why’ behind the music.
KiDs Summer 2025
Concerts, creative workshops, musical fun in the open air, and a one-of-a-kind storytelling camp—VF KiDS offers magical moments for children of all ages throughout the Verbier Festival.
Storytellers in the Classroom
The Storytellers project offers valuable educational enrichment in primary schools across the canton of Valais.
Music Discovery
Each summer, VF KiDS offers fun and interactive workshops for young children at the Verbier Festival.
Zoo
Dive into a world of imagination through the eyes of VF KiDS.
Ludwig's world
Interactive exhibition for all ages.
Verbier Festival Gold
Gems from the Festival archives.
VF Collection
An ambitious heritage project that extends our artistic mission beyond the summer season
Apple Music Classical
The Verbier Festival is pleased to announce its partnership with Apple Music Classical.
Jukebox
An immersive audiovisual space for archival treasures.
Broadcast and streaming
The Verbier Festival lets music-lovers worldwide enjoy concerts live or on replay.
Our Sponsors
The Verbier Festival thanks its sponsors and partners for their valuable support.
Public Funders
The Verbier Festival thanks its public funding partners for their unwavering support.
Patrons
The Verbier Festival is grateful to its philanthropic patrons for their generous support
Donors to the Friends
The Friends is a group of music-loving donors whose support has been a cornerstone of the Festival’s rise to the top.
Legacy Giving
Help us build a sustainable future.
Founder & Director
En 1991, Martin Engstroem put the wheels in motion for what in 1994 would become the Verbier Festival & Academy.
VF Green
Aware of climate and sustainability challenges, the verbier festival works to promote sustainable practices.
Contact
Our telephone numbers, email and postal addresses, office hours and directory of personnel.
Board of Directors of the Verbier Festival
Learn more about the Verbier Festival's Board of Directors.
Your experience at the Verbier Festival
We value your feedback. Share it with us here.
Press Enter to search
Le Quotidien 15
Published on 30 Jul 2025
Le Quotidien du 30 juillet 2025 !
La 14e Symphonie de Chostakovitch, une symphonie digne d’un opéra !
Suivez l’actualité du Festival
En coulisses avec…Maude Chuche Créatrice de liens et de sens
Nouvelle formule, nouvelle fréquence, c’est désormais sous l’appellation TALKS qu’artistes et figures majeures de la scène culturelle se racontent et dialoguent avec les festivaliers. Maude Chuche, talk manager garante du bon déroulement de ces instants privilégiés, en dévoile les dessous.
De quelle manière ces rendez-vous d’avant-concert ont-ils été repensés ?
On parle du grand retour des TALKS essentiellement parce que le format a changé et s’étend sur une heure comprenant 45 minutes de discussion et 15 minutes de questions-réponses avec le public. Devenus quotidiens et biquotidiens certains week-ends, leur rythme aussi est plus soutenu. Par ailleurs, si les conférences étaient auparavant liées au concert du jour, le panel des intervenants et des thèmes abordés (réalité virtuelle, archives du Verbier Festival…) est nettement plus large.
Ces TALKS ont été victimes de leur succès, à combien de reprises avez-vous fait salle comble ?
Sur les quinze premiers rendez-vous, six ont affiché complet. Lors de la présentation du futur centre culturel en présence de l’architecte Kengo Kuma, on s’attendait à avoir du monde, on avait d’ailleurs prévu de la diffuser sous la tente voisine, mais pas à ce point. La rencontre avec le pianiste Evgeny Kissin a aussi eu droit à cette double configuration.
Quels sont les revers de cette affluence signe de vif succès ?
À l’origine, cette salle vitrée de septante-deux places à laquelle on peut ajouter quelques chaises avait été pensée pour que les gens soient tentés d’y entrer et d’en ressortir quand bon leur semble. Or très vite de longues queues se sont formées à nos portes, incitant les auditeurs à venir en avance afin d’être sûrs d’y trouver une place. Cette cohue est un désagrément sur lequel il faudra se pencher.
Avec quel genre de difficultés devez-vous jongler ?
Malgré un programme planifié en amont, il arrive qu’il y ait soudain des désistements. À moi de trouver des remplaçants au pied levé et de faire en sorte que tout le monde soit avisé des changements à temps.
LE TALK DU JOUR Julien Quentin Host : Julian Sykes | 17:00
Pavillon des Combins
LE JUKEBOX DU JOUR Vidéo > Gala 30 Anniversary (24 juillet 2023)
Pavillon des Combins | 17:30
LA BALADE DU JOUR Exposition « Glacier noir » de Camille Llobet
Au travers de trente photographies grands formats, qui se déploient le long du couronnement du barrage de Mauvoisin, l’artiste française Camille Llobet explore les moraines de la Mer de Glace.
+ d’info : verbier.ch
Si la Suisse est réputée pour ses ateliers d’horlogerie de pointe, il en est un autre, lyrique celui-ci, qui s’organise chaque été depuis près de trente ans dans les montagnes valaisannes. Aujourd’hui confié aux bons soins des chefs de chant Caroline Dowdle et James Baillieu, s’y élaborent les voix de demain, quand elles ne sont pas déjà presque celles d’aujourd’hui, tant le niveau semble être toujours plus élevé. Ainsi, en ce 21.07, l’Air des bijoux du Faust de Gounod, qui ouvre le premier récital « opéra » des jeunes chanteurs de l’Academy, laisse augurer que chacun d’entre eux sera une pépite, en même temps que l’Église de la station l’un de ses écrins.
Taillées, ces précieuses voix le sont minutieusement, à grand renfort de masterclasses, menées par des chanteurs dont la réputation n’est plus à faire – cette année Thomas Hampson ou encore Véronique Gens pour ne citer qu’eux –, de petits emplois dans la programmation Mainstage, tel Gianni Schicchi il y a quelques jours, de récitals ou encore d’opéras entiers, cette année Eugène Onéguine, où chacun des rôles leur est dévolu.
Sofia Anisimova, de retour pour la deuxième année à l’Academy, s’est vu confier celui d’Olga. La mezzo-soprano ukrainienne ne cache pas son enthousiasme quant au panel d’opportunités que lui offre cette structure: « Ce sont trois semaines intensives où nous travaillons tous les jours du matin au soir avec des personnalités musicales très réputées. Être avec nos jeunes collègues permet aussi de beaucoup échanger sur ce petit monde de l’opéra où il faut se tenir au courant de tout ce qui se passe. Au-delà du seul aspect musical, nous bénéficions également de coachings de préparation mentale, sur la manière de se tenir en scène mais aussi… de payer des taxes dans différents pays ! Des aspects pratiques extrêmement utiles. » Et l’artiste lyrique de résumer : « Tous ces coachs nous aident en fait à franchir une étape supérieure en tant qu’artistes. »
Parmi eux, James Garnon, en charge de la dimension scénique. Comédien classique spécialiste de Shakespeare, celui-ci se définit avant tout comme un « player », « à l’instar de ses homologues de théâtre élisabéthain », précise-t-il. Cet art du jeu, il avait déjà commencé à le transmettre aux jeunes chanteurs aux côtés de Caroline Dowdle et James Baillieu justement, au Samling Institute for Young Artists dans le Nord de l’Angleterre ; avec brio, semble-t-il, puisque les deux pianistes l’ont convié à venir les rejoindre à Verbier, il y a de cela cinq ans. S’il n’affiche « aucune prétention sur le plan musical ni envie de changer les chanteurs », il souhaite surtout « faire sortir l’humanité qui est en eux, qu’ils se focalisent moins sur les redoutables exigences techniques, parfaitement maîtrisées par tous et inhérentes au chant lyrique, afin d’aller au-delà. Je les invite à surmonter la peur de faire des erreurs, à prendre leur envol et à s’exprimer, car c’est ce qui fait un artiste. » Même si la phase de travail est relativement courte comparé à ce qu’il peut pratiquer d’autre part, il reconnaît cette année une promotion particulièrement réceptive à son souci de retour au texte : « Je m’assure qu’ils savent exactement ce qu’ils font sur le plan dramatique, de manière à pouvoir donner une réelle signification aux mots, car au théâtre, comme dans la vie d’ailleurs, une parole doit toujours être motivée. » Le travail n’est au fond pas très différent de celui effectué avec les acteurs classiques car avec des pièces jouées depuis des siècles, de l’aide est toujours bienvenue pour éviter de tomber dans les clichés : « J’incite les chanteurs à être eux-mêmes, ce qui n’est pas évident car je sais que les attentes du public peuvent parfois faire croire à une tradition quant à la façon de chanter certains rôles ; or, en se reconnectant aux mots, on se rend compte que les personnages ne s’interprètent pas forcément comme le laisserait entendre la coutume. » Malgré sa position de « mentor », son ambition est finalement simple : « Ils doivent arrêter de se sentir élèves pour jouer. » Quelle plus belle mission ?
Partition intense, la Symphonie N° 14 a été conçue par Chostakovitch comme une méditation sur la mort. Elle le terrifiait, il voulait en apprivoiser l’idée. Il choisit pour cela des poèmes du monde entier.
« La 14e Symphonie me semble le sommet de mon travail ; tout ce que j’ai écrit au cours ces dernières années n’était qu’une préparation à cette composition, mais il se peut que je me trompe » écrit Dmitri Chostakovitch à son ami Isaac Glikman, de l’hôpital où il séjourne pour la énième fois. Sept ans après la Symphonie N° 13, déploration sur le massacre de Babi Yar pendant la Seconde Guerre mondiale, la Symphonie N° 14, avec voix à nouveau (soprano et basse), porte sur la mort universelle : celle de tous et de chacun. L’œuvre forme un cycle alternant méditation, sarcasmes, lamentations ou interjections.
Ekaterina Bakanova, vous chantez ce soir la partie de soprano. Quelle vision de la mort se dégage de la 14e Symphonie ?
L’œuvre est sombre, bien sûr, mais il ne faut pas la réduire à sa dimension funèbre. Elle se présente comme une réflexion sur la mort à travers différents regards. Chostakovitch emprunte ses textes à des poètes très divers, de l’Espagnol Federico Garcia Lorca à l’Allemand Rainer Maria Rilke, en passant par Guillaume Apollinaire ou le romantique russe Wilhelm Küchelbecker. Dans certains textes, comme la Loreley d’Apollinaire, ou Le Suicidé, ma partie préférée de la symphonie, la mort est une libération. Le livret mériterait d’être mis en scène comme un opéra.
Comment Chostakovitch accorde-t-il musique et texte ?
Il souligne les images et inflexions des textes en utilisant très souvent des clusters, des accords fortissimo, des crescendos dramatiques. Chostakovitch a été un compositeur d’avant-garde dans sa jeunesse, il ne faut pas l’oublier. L’œuvre est d’une très grande puissance expressive.
Vous donnez à l’Église de Verbier la version pour voix, piano et percussions récemment redécouverte par Nicolas Stavy. En quoi se distingue-t-elle de la version avec orchestre ?
J’aime beaucoup la version symphonique que j’ai d’ailleurs déjà chantée : elle est somptueuse par son orchestration, mais la partition pour voix, piano et percussions, plus intime, nous atteint peut-être plus personnellement, intimement. Il y aura ce soir, en plus, un violon. J’espère que cette version sera donnée de plus en plus souvent. La 14e Symphonie mobilise les couleurs sombres du soprano, mais elle demande aussi, parfois, un son au contraire très lumineux. J’aime cette possibilité d’utiliser tous les registres de ma voix. »
tous les jours de 9:00 à 17:00,
Rue de Médran 12, 1936 Verbier
ou par télephone au +41 (0)848 771 882 ticketing@verbierfestival.com
Le Verbier Festival tient à exprimer sa profonde gratitude envers ses mécènes, sponsors, partenaires et les institutions publiques pour leur soutien et leurs généreuses contributions.
MÉCÈNES
MÉCÈNE D’EXCEPTION
MÉCÈNE PRINCIPAL
CHAIRMAN’S CIRCLE
Peter Brabeck-Letmathe
Aline Foriel-Destezet
Thierry Gadou
Francis et Marie-France Minkoff
Pâris et Catherine Mouratoglou
François et Caroline Reyl
Chrystèle et Julien Schoenlaub
Hansjörg Wyss
CERCLE DES GRANDS MÉCÈNES
eren groupe
François et Caroline Reyl
Gregory Finger
Natalia et Torbjörn Törnqvist
Suzie et Bruce Kovner
VusionGroup
Anonymes (2)
Wyss Charitable Endowment
Anonyme
MAESTRO’S CIRCLE
Ronald Asmar et Romain Jordan
Nicolas Gonet et Caroline de Senger
CERCLE DES MÉCÈNES
Guy et Françoise Demole
Ferring
Susanne et Bruno Klohe
Eduard Wulfson
Anonyme
Fondation Ystale
CERCLE DÉCOUVERTE
Yves Claude Aubert
Carolina Brabeck-Letmathe
Ken et Fiona Costa
Thomas du Plessis
Charles et Marie-Claude Firmenich
Patrick et Valentine Firmenich
Christian et Coraline Fringhian
1875 Finances
Anonymes (2)